St. Paul Parish | 1580 Brown Street, Akron, Ohio 44301 | Rectory: 330-724-1263 | School: 330-724-1253 | Email
Latin Worship Aids

Since faithful from different countries come together ever more frequently, it is fitting that they know how to sing together at least some parts of the Ordinary of the Mass in Latin, especially the Creed and the Lord’s Prayer, set to the simpler melodies. ~ General Instruction of the Roman Missal, Article 41

A Guide to Pronouncing Liturgical Latin

Singing liturgical Latin requires attention to proper pronunciation. Just as the English language has vowels so too does the Latin. The vowels are: a, e, i, o, u and sometimes y. Choir members, cantors and parishioners should make every effort to sing the vowels as purely as possible.

The following list gives the proper pronunciation of the vowels in liturgical Latin.

a   as in father (never as in add): example: Patris (PAH-tris), Patri (PAH-tree)
e   as in mellow: example: Nomine (NOH-mi-neh), Amen (AH-men)
i    as in pizza or radio: example: Spiritus (SPEE-ri-toos), dimittimus (dee-meet-tee-mus)
o   as in motion or no: example: Gloria (GLOH-ri-ah), Domini (DOH-me-nee)
u   as in truth or tuba: example: saecula (SAY-koo-la), Sicut (SEE-koot)
y   is always treated as a vowel, equivalent to i above.

Below is a PDF document that you can download by clicking on the bolded text. This helpful aid contains a complete listing of pronunciations for both vowels, consonants and diphthongs (two vowels joined together that are pronounced as one sound or tone).

Guide to Pronouncing Liturgical Latin (Source:Parish Book of Chant (Church Music Association of America, 2008))


Mass Responses In Latin (English)

INTRODUCTORY RITES
When the Entrance Chant is concluded, the Priest and the faithful, standing, sign themselves with the Sign of the Cross, while the Priest, facing the people, says:

Priest: In nomine Patris et Filii et Spriritus Sancti. (In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit)
People: Amen.
Priest: Dominus vobiscum. (The Lord be with you)
People: Et cum spiritu tuo. (And with your Spirit)

Priest: Kyrie, eleison. (Lord, have mercy)
People: Kyrie, eleison.
Priest: Christe, eleison. ( Christ, have mercy)
People: Christe, eleison.
Priest: Kyrie, eleison. (Lord, have mercy)
People: Kyrie, eleison.


MASS DISMISSAL
Priest: The Lord be with you (Dominus vobiscum.)
People: And with your Spirit (Et cum spiritu tuo.)

Priest: Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, et Filius, et Spíritus Sanctus. (May almighty God bless you: the Father, and the Son, and the Holy Spirit.)
People: Amen.

Priest:Ite, missa est. (Go forth, the Mass is ended.)
People:Thanks be to God. (Deo gratias.)

Listen to the Mass Dismissal

 

 

The priest may choose to chant the following before we begin the Pater Noster – Our Father

Praeceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere:
At the Savior’s command and formed by divine teaching, we dare to say:

 


 

Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.
Our Father, who art in heaven:
hallowed by thy Name;
thy kingdom come;
thy will be done on earth as it is in heaven
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

 

Pater-Noster

To see more of the Mass responses in both Latin and English click on the bolded text below.

The Mass in English and Latin (Ordinary Form)
(Source: is Fr. Dylan Schrader’s web site at Ipsissima Verba)


Practice Videos

Jubilate Deo Mass